为(wéi )奴(nú )为婢算(suàn )是好的了,要是被卖(mài )到什么恶(è )人的手中,张(zhāng )秀娥觉(jiào )得那才叫真的倒霉!
张秀娥奇(qí )怪的看了聂远(yuǎn )乔一眼(yǎn ):你怎么会问这么奇(qí )怪的问题(tí ),他死了就是(shì )死了,哪里会活过来。
这气(qì )她现在撒(sā )不到周氏和张(zhāng )秀娥的(de )身上,那(nà )就只能对着(zhe )张(zhāng )大湖发(fā )泄了。
张秀娥忽然间(jiān )就发现,自己好像啥(shá )都(dōu )不需要(yào )做了,成了个彻底的(de )闲人。
张(zhāng )秀娥把这银子(zǐ )放到了(le )自己的袖子里面,然(rán )后看着张(zhāng )宝根说道:还(hái )给你?张宝根,你今日既然(rán )来找麻烦(fán ),那就得做好(hǎo )付出代(dài )价的准备(bèi )。
这对陶氏(shì )不但没有(yǒu )半点孝顺的意思,反(fǎn )而是不尊(zūn )重的很。
……